Unser Appartement

Ein Ort zum Erholen.

A place to relax.

Das Appartement bietet Ihnen in der Küche als auch im Wohnbereich alle Annehmlichkeiten, die Sie von Zuhause gewöhnt sind. Und sogar noch mehr.

As you are used to at home, the apartment offers you all the comforts in the kitchen as well as in the living room. And even more.

Appartement im Haus Lohmann

Einige Besonderheiten sind / Some specials are:

  • Echter Holzboden mit Fußbodenheizung / Real wooden floor with floor heating
  • Für Allergiker geeignet / Allergy-friendly
  • Schlafen ohne Elektrosmog / Sleeping without electro smog
  • Grander-Wasser / Grander water
  • Gratis WLAN / Free WIFI
  • Zimmer-Safe / Room Safe
  • Direkter Gartenzugang / Direct access to the garden
  • Privat-Parkplatz / Private Parking
Unser Appartement

Der Grundriss

The ground view

Eingangsbereich
Unser Appartement

Der Eingangsbereich

The entrance area

Sobald Sie das Haus betreten, schlüpfen Sie einfach in unsere Hausschuhe und lassen den Alltagsstress draußen.

As soon as you set a food inside the apartment, simply slip into our slippers and leave the stress of everyday life outside.

Haus Lohmann
  • Privat-Parkplatz
    Private parking
  • Direkt vor unserem Haus befindet sich der Parkplatz.

    The parcing space is located directly in front of our house.

Unser Appartement

Der Wohnbereich

The living room

Egal, ob Sie entspannt ein Buch lesen möchten oder Sie es sich abends vor dem Fernseher gemütlich machen – unser Sofa ist dafür der richtige Ort.

Whether you want to relax and read a book or make yourself comfortable in front of the TV in the evening – our sofa is the right place for you.

Ausziehcouch

Unser Appartement ist für 2 Erwachsene ausgelegt. Es ist allerdings möglich, das Sofa in ein Schlafsofa für 2 weitere Personen zu verwandeln.

Our apartment is designed for 2 adults. However, the sofa has a sleeping function to host 2 more persons.

Wohnbereich
  • Echter Holzboden mit Fußbodenheizung
    Real wooden floor with floor heating
  • Das Appartement ist mit einem geölten Akazien-Boden mit Bodenheizung versehen.

    The apartment has an oiled acacia floor with floor heating.

  • Ausziehcouch
    sofa bed
  • WLAN-Anschluss
    Wireless-LAN
  • Für Allergiker geeignet
    Allergy-friendly
  • Da wir weitestgehend auf Teppiche verzichtet haben, ist unser Appartement auch für Allergiker gut geeignet.

    Since we have largely dispensed with carpets, our flat is also well suited for allergy sufferers.

  • Flachbild-Fernseher, DVD-Player, Radio mit CD-Player
    flat screen, DVD-Player, radio with CD-Player
Wintergarten
Unser Appartement

Der Wintergarten

The winter garden

Einen ereignisreicher Tag können Sie in einem unserer Schwingsessel entspannt ausklingen lassen. Außerdem hat unser Wintergarten direkten Zugang zum Garten.

You can end an eventful day relaxing in one of our swing chairs. In addition, our winter garden has direct access to the garden.

Wintergarten
Unser Appartement

Die Küche

The kitchen

Die Küche bietet alles, was das Herz begehrt. Frühstück, Mittagessen, Abendessen oder ein Snack zwischendurch – im Handumdrehen ist es fertig.

The kitchen offers everything, you could wish for. Breakfast, lunch, dinner or a snack – you name it.

Geräte
Küche
  • Herd, Kühlschrank mit Gefrierfach, Geschirrspüler
    electric kitchen stove, fridge with freezer, dishwasher
  • Toaster, Wasserkocher, Kaffeemaschine, Mikrowelle
    toaster, water cooker, coffee machine, micro wave
  • Töpfe, Pfannen, Geschirr
    pots, pans and dishes
  • WLAN-Anschluss
    Wireless-LAN
  • Granderwasser
    „Grander“ water
  • Aus unserer Wasserleitung kommt nur Original Grander Wasser, das Sie beim Kochen, Trinken und Duschen genießen können.

    We offer original „Grander“ water to cook, drink and shower with.

Essbereich
Unser Appartement

Der Essbereich

The dining area

Genießen Sie Ihre Mahlzeiten in unserem Essbereich, der in unserem liebevoll eingerichteten Appartement zwischen Wohnbereich und Küche eingebettet ist.

Enjoy your meal in our dining area surronded by our hearty equiped apartment located between living room and kitchen.

Hochstuhl

Auch ein Hochstuhl für Babys und Kleinkinder steht auf Anfrage bereit.

A highchair for babies and toddlers is available upon request.

Unser Appartement

Das Schlafzimmer

The bedroom

Süße Träume erwarten Sie im Schlafzimmer, ganz ohne Elektro-Smog.

Sweet dreams await in the bedroom without any electro smog.

Babybett

Ein Babybett für Babys und Klein­kinder steht ebenfalls auf Anfrage bereit.

A crib for babies and toddlers is also available upon request.

Schlafzimmer
  • 1 großes Doppelbett
    1 double-bed
  • 2 große Schränke, 1 Kommode
    2 big closets, 1 commode
  • Bettwäsche
    bed clothes
  • Zimmer-Safe
    Room-safe
  • Gesunder Schlaf
    Healthy sleep
  • Der Strom im Schlafzimmer schaltet sich automatisch aus, wenn kein Strom gebraucht wird. Das ermöglicht einen erholsamen, gesunden Schlaf ohne Elektro-Smog.

    In the bedroom the electricity automaticaly turns off if it isn’t needed. So it allowes a relaxing, healthy sleep.

Badezimmer
  • 2 Bademäntel & Handtücher
    2 bathing gowns, hand towels
  • Seife & Duschgel
    soap, shower gel
  • Haarföhn & Vergrößerungsspiegel
    hair dryer & Magnifying mirror
Unser Appartement

Das Bad

The bathroom

Unsere Wohlfühloase lässt keine Wünsche offen. Kuscheln Sie sich einfach in einen unserer weichen Bademäntel.

Our oasis of comfort leaves nothing to be desired. Just nestle down in our cosy bathing gowns.

Badezimmer
Unser Haus

Zentral gelegen und doch ruhig.

Centrally located and yet quiet.

Haus Lohmann im Winter

Unser Haus befindet sich in Seefeld in Tirol. In nur wenigen Gehminuten können Sie das Schigebiet Rosshütte als auch das Dorfzentrum erreichen.

Our house is located in Seefeld in Tyrol. In only a few minutes walk you can reach the skiing area Rosshütte as well as the village centre.

Google Maps

Haus Lohmann im Sommer
Unser Haus

Der Garten

The garden

Genießen Sie unseren herrlichen Garten, den Sie direkt von unserem Appartement aus erreichen können. Sonnenliegen laden zum Entspannen ein und besonders für Kinder hält der Garten einige Überraschungen bereit. Aber auch im Winter ist unser Garten ein Paradies für Kinder.

Enjoy our wonderful garden, which you can reach directly from our flat. Sun loungers invite you to relax and especially for children the garden holds some surprises. But also in winter our garden is a paradise for children.

Garten
Garten
  • Direkter Gartenzugang
    Direct access to the garden
  • Über den Wintergarten können Sie direkt in den Garten gelangen.
    You can access the garden directly via the winter garden.

Unsere Preise

Our prices

Wir bieten Ihnen unser Appartement zu folgenden Konditionen an:
We offer you our apartment to the following price:


Endreinigung von € 50,-.
Mindestaufenthalt: 6 Nächte

Final cleaning fee of € 50,-.
Minimum stay: 6 nights

Seefeld

Die Seele baumeln lassen und
die Wunder der Natur bestaunen.

Unwind and marvel at the wonders of nature.

Seefeld

Umgeben von herrlicher Natur.

Surrounded by magnificent nature.

Seekirchl in Seefeld in Tirol

Das bekannteste Wahrzeichen von Seefeld: Das Seekirchl mit Blick auf die Seefelder und Reither Spitze.
The best-known landmark of Seefeld: The Seekirchl with a view of the Seefeld and Reither peaks

  • Langlaufen
    Cross-country skiing
  • Schifahren
    Skiing
  • Wandern
    Hiking
  • Schwimmen in Naturbadeseen oder im Hallenbad
    Swimming in natural bathing lakes or indoors

Seefeld befindet sich im Herzen der Tiroler Alpen. Umgeben von majestätischen Bergen gibt es hier im Winter als auch im Sommer einiges zu entdecken.

Our house is located in the heart of the Tyrolean Alps. Surrounded by majestic mountains, there is plenty to discover here in winter as well as in summer.

Hohe Munde

Der Hausberg von Seefeld: Die Hohe Munde
Seefeld‘s local mountain: The Hohe Munde

Seefeld im Winter

Langlaufen

Cross-country skiing

Seefeld lässt das Herz von Langläufern höher schlagen. Auf seinen über 245 präparierten Loipenkilometern können Sie die wunderbare Winterlandschaft des Seefelder Plateaus an sich vorüberziehen lassen.

Seefeld makes the heart of cross-country skiers beat faster. On its more than 245 prepared kilometres of cross-country trails you can let the wonderful winter landscape of the Seefeld plateau pass you by.

Seefelder Spitze

Loipenbericht

Seekirchl mit Loipen
  • Eintritt Tickets
  • Auf Anfrage organisieren wir Ihnen gern den Eintritt zu den Langlauf-Loipen.

    On request, we will be happy to organise entry to the cross-country ski trails for you.

Hier ist der Startpunkt vieler Loipenstrecken:
Das Seekirchl, oder auch Heiligkreuzkirche genannt, ist das bekannteste Wahrzeichen von Seefeld. Sie birgt ein altes Kreuz, dessen Geschichte bis 1628 zurückreicht. Ursprünglich stand das barocke Seekirchl inmitten des künstlich angelegten Kreuzsees, der ihm seinen Namen gab.

Here is the starting point of many cross-country trails:
The Seekirchl, or Holy Cross Church, is Seefeld‘s best-known landmark. It holds an old cross whose history goes back to 1628. Originally, the baroque Seekirchl stood in the middle of the man-made Kreuzsee lake, which gave it its name.

Rosshütte

Für Anfänger:
In wenigen Gehminuten erreichen Sie den Geigenbühel. Hier können Sie Ihre ersten Fahrversuche starten, mit oder ohne Schischule. Hier gibt es einen Teppich- und einen Schlepplift.

For skiing beginners:
In just a few minutes‘ walk you can reach the Geigenbühel. Here you can start your first attempts at skiing, with or without a ski school. There is a carpet lift and a drag lift here.

Für Fortgeschrittene:
Mit einem gemütlichen 4-er Sessellift erreichen Sie den Gipfel des Gschwandtkopfs und können auf einer flach abfallenden Piste Ihr Fahrkönnen verbessern. Am Gipfel als auch im Tal lädt eine Hütte zur Pause.

For advanced skiers:
A comfortable 4-seater chairlift takes you to the summit of the Gschwandtkopf and you can improve your skiing skills on a flat slope. At the summit as well as in the valley, a hut invites you to take a break.

Für Fortgeschrittene und Geübte:
In nur wenigen Gehminuten erreichen Sie die Rosshütte Seefeld. Sie bietet perfekt präparierte Pisten unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden kombiniert mit einem atemberaubenden Panorama und urigen Hütten.

For advanced and experienced skiers:
In just a few minutes‘ walk you can reach the Rosshütte Seefeld. It offers perfectly groomed slopes of varying degrees of difficulty combined with a breathtaking panorama and rustic huts.

Seefeld im Winter

Schifahren

Skiing

Genießen Sie die wunderbare Aussicht auf das Seefelder Plateau während Sie Ihre Bögen durch den Pulverschnee ziehen. Für Schianfänger als auch für erfahrene Schifahrer ist in Seefeld etwas dabei.

Enjoy the wonderful view of the Seefeld plateau while you make your turns through the powder snow. There is something for beginners as well as experienced skiers in Seefeld.

Schifahren in Seefeld

Pistenbericht

Seefeld im Sommer

Wandern

Hiking

Erklimmen Sie die Seefelder Berge und genießen Sie ein traumhaftes Panorama oder vertreten Sie sich gemütlich im Tal die Beine. Hier kommt jeder auf seine Kosten.

Climb the Seefeld mountains and enjoy a dreamlike panorama or stretch your legs comfortably in the valley. Everyone gets their share here.

Seefelder Spitze
Blick von der Seefelder Spitze auf Seefeld

Blick von der Seefelder Spitze auf Seefeld
View of Seefeld from the Seefelder Spitze

Olympiabad Seefeld
  • Eintritt Tickets
  • Auf Anfrage organisieren wir Ihnen gerne einen Besuch im Olympiabad Seefeld.

    On request, we will be happy to organise a visit to the Olympia Erlebnisbad Seefeld.

    Website: Olympiabad Seefeld

Auf über 630 m2 erwartet Sie ein lichtdurchflutetes Hallenbad und eine entspannende Saunalandschaft. Das weitläufige 30°C warme Schwimmbecken bietet Unterwasser-Massageliegen, eine Wildwasserrutsche, eine Familienrutsche und einen Kinderbereich mit Kinder- und Babybecken. Im Außenbereich befinden sich ein beheiztes Außenbecken mit einer großen Sonnenterrasse, einer weitläufigen Liegewiese und ein Kinderspielplatz mit Familieninseln.

A light-flooded indoor pool and a relaxing sauna area await you on more than 630 m2. The spacious 30°C pool offers underwater massage loungers, a white-water slide, a family slide and a children‘s area with a children‘s and baby pool. The outdoor area features a heated outdoor pool with a large sun terrace, a spacious sunbathing lawn and a children‘s playground with family islands.

Seefeld das ganze Jahr

Schwimmen im Hallenbad

Swimming indoors

Egal ob bei schönem oder schlechtem Wetter: das Olympiabad Seefeld ist definitiv einen Besuch wert! Hier können Sie beim Schwimmen im lauwarmen Wasser oder in der Sauna die Seele baumeln lassen.

Whether the weather is good or bad: the Olympiabad Seefeld is definitely worth a visit! Here you can unwind while swimming in the lukewarm water or in the sauna.

Olympiabad Seefeld

Pfarrhügel mit Blick auf die Seefelder Kirche
Parish hill with view of Seefeld church

Seefeld im Sommer

Schwimmen im Naturbadesee

Swimming outdoors

Im Sommer laden die verschiedensten Naturbadeseen ein, von Ihnen erkundet zu werden – bei einem gemütlichen Spaziergang oder durch einen Sprung ins erfrischende Nass.

In summer, the most diverse natural bathing lakes invite you to explore them - during a leisurely walk or by jumping into the refreshing water.

Enten im Wildsee
Wildsee in Seefeld in Tirol

Wildsee:
Er gab Seefeld seinen Namen. Zwei Freibäder laden hier zum Verweilen ein. Oder Sie nehmen den idyllischen Rundwanderweg durch das Naturschutzgebiet.

It gave Seefeld its name. Two outdoor pools invite you to linger here. Or you can take the idyllic circular hiking trail through the nature reserve.

Möserersee:
Nach einer kurzen Autofahrt erreichen Sie, eingebettet in wunderbare Natur, diesen etwas abgelegenen, schönen Natur-Badesee im Naturschutzgebiet.

After a short drive, you will reach this somewhat secluded, beautiful natural bathing lake in the nature reserve, nestled in wonderful nature.

Wildmoos- und Lottensee:
Diese beiden Bergseen sind ein Naturphänomen, denn sie bilden sich inmitten grüner Wiesen und Wäldern. Aber nicht jedes Jahr! Informieren Sie sich, ob sie während Ihres Besuches Wasser führen.

These two mountain lakes are a natural phenomenon as they form amidst green meadows and forests. But not every year! Find out if they have water during your visit.

Wir freuen uns über Ihre Meinung!

Es wäre toll, wenn Sie uns nach Ihrem Besuch auf Google bewerten könnten.
We would be very happy if you rate us on Google after your visit.

Kontakt

Contact


Unsere Adresse

Haus Lohmann
Haspingerstraße 441
A-6100 Seefeld in Tirol
Telefon +43 664 34 184 32
info@hauslohmann.at

Impressum

Herausgeber und Inhaber der Webseite

Haus Lohmann
Haspingerstraße 441
A-6100 Seefeld in Tirol
Telefon +43 664 34 184 32
info@hauslohmann.at
www.hauslohmann.at

Gestaltung der Webseite

Birgit Benda, birgitbenda.at

Allgemeine Geschäftsbedingungen:

Österreichisches Hotelreglement Stornobedingungen

Rücktritt vom Beherbergungsvertrag

  1. Bis spätestens drei Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes kann der Beherbergungsvertrag ohne Entrichtung einer Stornogebühr von beiden Vertragspartnern durch einseitige Erklärung aufgelöst werden. Die Stornoerklärung muss bis spätestens drei Monate vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes in den Händen des Vertragspartners sein.
  2. Bis spätestens einen Monat vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes kann der Beherbergungsvertrag von beiden Vertragspartnern durch einseitige Erklärung aufgelöst werden, es ist jedoch eine Stornogebühr im Ausmaß des Zimmerpreises von 40 % zu bezahlen. Die Stornoerklärung muss bis spätestens einen Monat vor dem vereinbarten Ankunftstag des Gastes in den Händen des Vertragspartners sein.
  3. Der Beherberger hat das Recht, für den Fall, dass der Gast bis 18 Uhrdes vereinbarten Ankunftstages nicht erscheint, vom Vertrag zurückzutreten, es sei denn, dass ein späterer Ankunftszeitpunkt vereinbart wurde.
  4. Hat der Gast eine Anzahlung geleistet, so bleibt (bleiben) dagegen der Raum (die Räume) bis spätestens 12 Uhrdes folgenden Tages reserviert.
  5. Auch wenn der Gast die bestellten Räume bzw. die Pensionsleistung nicht in Anspruch nimmt, ist er dem Beherberger gegenüber zur Bezahlung des vereinbarten Entgeltes verpflichtet. Der Beherberger muss jedoch in Abzug bringen, was er sich infolge Nichtbeanspruchung seines Leistungsangebotes erspart oder was er durch anderweitige Vermietung der bestellten Räume erhalten hat. Bis 3 Monate vor Absage fallen keine Stornogebühren an, bis 1 Monat vor dem Ankunftstag 40 %, bis 1 Woche vor dem Ankunftstag 70 % und in der letzten Woche vor dem Ankunftstag 90 % vom gesamten Arrangementpreis.
  6. Dem Beherberger obliegt es, sich um eine anderweitige Vermietung der nicht in Anspruch genommenen Räume den Umständen entsprechend zu bemühen (§ 1107 ABGB).